NCT 127 – 無限的我 (무한적아; LIMITLESS) Lyrics + English Translation

nct-127-limitless-album-art
Title track and track no. 1 from NCT 127 2nd mini album, NCT #127 LIMITLESS.

The title track “無限的我 (무한적아; LIMITLESS)”, meaning ‘I am limitless’, is an addictive urban R&B song featuring unique rap and vocal styles of NCT 127. Lyrics contains NCT’s ambition and identity of infinity and expendability.

To download the rest of the tracks from this mini album, go to the download page HERE.

******

Hangul + Romanization + English Translation
어젯밤 내 세계를 뒤 흔들었던 꿈이
ojetbam nae segyereul dwi heundeureottdeon kkumi
The dream that shook up my world last night
악몽인지 혹은 나 아직 꿈 속인지
agmonginji hogeun na ajig kkum soginji
Was it a nightmare, am I still in that dream?
날 이끈 빛을 따라간 꿈 속 미로
nal ikkeun bicheul ttaragan kkum dog miro
Following the light that pulled me, I’m in a maze
그 곳에서 발견한 또 하나의 통로
geu goseseo balgyeohan tto hanaui tongro
There, I discovered another passage

공간이 열려 from the bottom up
gonggani yeollyeo from the bottom up
The space is opening from the bottom up
낯선 암흑 속 집요한 call
natseon amheug sog jibyohan call
A persistent call inside a strange darkness
마침내 날 닮은 너를 봐
machimnae nal dalmeun noereul bwa
Then I saw you, who resembles me
난 너고 넌 나야
nan neogo neon naya
I’m you and you’re me

날 두드리고 깨우는 그 빛과 소리를 따라가
nal dudeurigo kkaeuneun ge bitgwa sorireul ttaraga
I’m following the light and sound that knocks and wakes me up
전율이 흘러 마침내 알게 돼
jeonyuli heulleo machim na alge dwae
I felt shivers, I finally realized

* Oh baby it’s you
이제 시작이야 무한의 나
ije sijagiya muhanui na
It’s only the beginning, the limitless me
동의 처음과 서의 끝 쪽부터
dongui cheoeumgwa seoui kkeut jjogbuteo
From the start of the East to the end of the West
빛은 암흑 속 퍼질 수록 강해져 가
bicheun amheug sog peojil surog ganghaejyeo ga
The light gets stronger as it spreads through the darkness
눈을 떠 봐 오
nuneul tteo bwa o
Open your eyes
점점 커져가 나의 노래가
jeomjeom keojyeoga naui noraega
My song is getting louder
봤니 뜨겁고 터질듯한 세계
bwattni tteugeobgo teojildeuthan segye
Did you see? That hot and explosive world?
들리니 우리는 하나가 돼
deullini urineun hanaga dwae
Can you hear? We have become one

Baby I don’t want nobody but you

Ho ho wake me up
Thirsty thirsty for love
Wake me wake me up
Thirsty thirsty

다들 꿈을 쫓았어 다 속은 채
dadeul kkumeul jjochasseo da sogeun chae
They were all chasing dreams while being deceived
대부분 자기만 진짜 라고 해
daebubun jagiman jinjja rago hae
Most of them only consider themselves as the real deal
혹은 숨어버려 등을 돌린 채
hogeun sumeobeoryeo deungeul dollin chae
Or else they hide with their backs turned
반복되는 매일들은 잔혹해
banbogdoeneun maeildeulreun janhoghae
The repeating days are so cruel

거짓은 들러붙어 끈적해
geojiseun deulleobuteo kkeunjeoghae
Lies stick, they are sticky
회색 빛 도시 It ain’t got a chance
hoesaeg bit dosi It ain’t got a chance
In this gray city, it ain’t got a chance
언제 오나 싶던 먼 미래
eonje ona sipdeon meon mirae
I wondered when the future was gonna come
하 지금 눈앞에
ha jigeum nunape
But it’s in front of my eyes now

짧고 강렬했던 푸른 섬광 (섬광)
jjalbgo gangryeolhaettdeon pureun seomgwang (seomgwang)
A short but strong blue light (light)
깨어난 일곱 번째 감각 (감각)
kkae.eonan ilgob beonjjae gamgag (gamgag)
My seventh sense has awakened (sense)
하나는 둘이 되고 때론 100이 돼
hananeun duri doego ttaeron baeki dwae
One becomes two and sometimes becomes 100
굳어버린 세상 유연하게
gudeobeorin sesang yuyeonhage
The hardened world becomes flexible

무거워진 세상을 다 바꿔 (바꿔)
mugowojin sesangeul da bakkwa (bakkwa)
Change the heavy world (change)
자유로운 우리를 봐 자유로워
jayuroun urireul bwa jayurowo
Look how free we are, so free
그 안에 오직 너만 허락된 허락된
geu ane ojig neoman heoragdoen (heoragdoen)
Inside, only you are allowed (allowed)
내 마음을 가져가는 자 그게 너인데
nae mameumeul gajyeoganeun ja geuge neoinde
The one to take my heart, that is you

공감이 난 필요해 미치도록 원해
gonggami nan pilyeohae michidorog wonhae
I need a connection, I want it like crazy
네가 필요해 서로를 온전히 느낄 수 있게 해줄
niga pilyohae seororeul onjeonhi neukkil su ittge haejul
I need you, I need something to make us feel each other completely
그게 필요해 네가 필요해
geuge pilyohae niga pilyeohae
I need that, I need you

* Oh baby it’s you
이제 시작이야 무한의 나
ije sijagiya muhanui na
It’s only the beginning, the limitless me
동의 처음과 서의 끝 쪽부터
dongui cheoeumgwa seoui kkeut jjogbuteo
From the start of the East to the end of the West
빛은 암흑 속 퍼질 수록 강해져 가
bicheun amheug sog peojil surog ganghaejyeo ga
The light gets stronger as it spreads through the darkness
눈을 떠 봐 오
nuneul tteo bwa o
Open your eyes
점점 커져가 나의 노래가
jeomjeom keojyeoga naui noraega
My song is getting louder
봤니 뜨겁고 터질듯한 세계
bwattni tteugeobgo teojildeuthan segye
Did you see? That hot and explosive world?
들리니 우리는 하나가 돼
deullini urineun hanaga dwae
Can you hear? We have become one

Baby I don’t want nobody but you

나를 도와줘 잘 할 수 있게
nareul dowajwo jal hal su ittge
Help me so I can do well
가끔 난 길을 잃곤 해
gakkeum nan gireul ilhgon hae
Sometimes, I get lost
우린 결국 이어져 있단 걸 너도 알잖아
urin gyeolgug ieojyeo ittdan geol neodo aljanha
Eventually, we are all connected, you know this
사막을 넘어 찾아낸 큰 바다처럼
samageul neomeo chajanaen keun badacheoreom
Like finding a big ocean at the end of a desert
무한의 너란 존재
muhanui neoran jonjae
Your existence is limitless

* Oh baby it’s you
이제 시작이야 무한의 나
ije sijagiya muhanui na
It’s only the beginning, the limitless me
동의 처음과 서의 끝 쪽부터
dongui cheoeumgwa seoui kkeut jjogbuteo
From the start of the East to the end of the West
빛은 암흑 속 퍼질 수록 강해져 가
bicheun amheug sog peojil surog ganghaejyeo ga
The light gets stronger as it spreads through the darkness
눈을 떠 봐 오
nuneul tteo bwa o
Open your eyes
점점 커져가 나의 노래가
jeomjeom keojyeoga naui noraega
My song is getting louder
봤니 뜨겁고 터질듯한 세계
bwattni tteugeobgo teojildeuthan segye
Did you see? That hot and explosive world?
들리니 우리는 하나가 돼
deullini urineun hanaga dwae
Can you hear? We have become one

Baby I don’t want nobody but you

Ho ho wake me up
Thirsty thirsty for love
Wake me wake me up
Thirsty thirsty

Credit:
English Translation: Pop!gasa
Romanization: KokoaPlay
Hangul/Korean: MelOn

DOWNLOAD
NCT 127 – NCT #127 “LIMITLESS”
01. 無限的我 (무한적아; LIMITLESS)
MEGA

Advertisements